|
Bekhti Benaouda (1961-1995)
Jeune écrivain et intellectuel algérien. Journaliste et enseignant à l’Université d’Oran, il a été assassiné le 22 mai 1995, après une vie courte consacrée entièrement à l’intellectualisme et au journalisme. Il avait un projet intellectuel pour l’Algérie Nouvelle dont les racines s’inspirent de la tradition bien comprise et de la modernité comme tâche critique et inachevée.
Ecrits de Bekhti Benaouda
:
I- Les livres :
" Ranin El Hadatha " (la résonance de la modernité), édité par la Ligue des écrivains de la différence.
II- Les articles en arabe :
(1) " Une approche des sciences humaines en Algérie. L’anarchie du signifiant et la régression du sens ", (Confluences, Algérie, n°1, automne 1997).
(2) " Une approche de l’amour.. des expériences dans l’interrogation de l’autre ", " Tabyine ", n°9, 1995.
(3) " L’instant algérien entre la puissance du sens et la nécessité du concept ", " El-waqt ", n°43, 26 septembre-2 octobre 1994.
(4) " Le retrait de la lecture ", " El-khabar ", 21 mai 1996.
(5) " Le génie de la modernité ", " Tabyine ", n°5, 1992.
(6) " Khatibi : la question de la différence et le plaisir de l’écriture ", " El-masar el-magharibi ", n° 20, septembre 1988.
(7) " Comment lire Derrida ? le cas du "Feu la cendre" ", " Tropiques " (Tunis), n° 5-6, 1995-1996.
(8) " Le pouvoir est incapable de s’intellectualiser ", entretien, " El-waqt ", du 9 au 15 mai 1994.
(9) " L’absent de la modernité ou la question manquée de l’être ", " El-churuq el-thaqafi ", n° 37, 7 avril 1994.
(10) " La question intellectuelle en Algérie : les questions délicates ou la perte du signe ", " El-masâr el-magharibi ", 28 avril 1992.
(11) " Ecrire sur la Palestine et la libération du dedans ", " El-Djumhuriyya ", 8 février 1987.
(12) " La traduction et l’éclatement du même ", " Madarat " (Tunis), n°11-12, été-automne 1999.
(13) " Une approche de la différence de Jacques Derrida ", " Kitabat Mouacira " (Beyrouth, Liban), n°15, août-septembre 1992.
(14) " Une lecture non innocente du "Tabyine". De la rhétorique du titre à la convention de la fondation ", " Tabyine ", n°9, 1995.
III- Les articles en français :
(1) " La calligraphie arabe : les chances de l’encre ", " Tropiques ", n° 5-6, 1995-1996
(2) " Octavio Paz : le discours de Stockholm. Les chemins de demain ", " Hebd’Oran ", 9-15 septembre 1992.
(3) " Le livre du philosophe Jacques Derrida, "L’autre cap". Quelle Europe ? " " Hebd’Oran ", 26 août-01 septembre 1992.
(4) " A Jacques Derrida qui vient ", " Madarat ", n° 5-6, 1995-1996.
a.. Re-connaissance (Bekhti Benaouda)
b.. A Jacques Derrida qui vient (B. Bekhti)
c.. Octavio Paz : le discours de Stockholm. Les chemins de demain (B. Bekhti)
d.. La calligraphie arabe : les chances de l’encre (B. Bekhti)
e.. La traduction et l’éclatement du
"même" (B. Bekhti)
f.. Traduction, texte, volcan et cendre (Mohammed
Zine)
|
|